Рекреация как социокультурный феномен современности

Анализ научной и специальной литературы 70-80-х годов показывает, что в большинстве публикаций по рекреационной географии рассматриваются только вопросы, связанные с туризмом, а не с отдыхом вообще. Таким образом, в отечественной литературе прочно сложилось представление что рекреация и туризм понятия близкие, в большинстве публикаций тождественные, но если быть точным рекреация включает в себя туризм, экскурсии и отдых без перемещения из обычной среды существования. Таким образом, туризм важнейшая составная часть рекреации. Все термины, включающие слово "рекреационный" ориентированы преимущественно на вопросы связанные с туризмом или с отдыхом вообще. Одно из самых хорошо разработанных понятий, вошедших в 80-е годы даже в школьную программу – "рекреационные ресурсы".

Иное понимание слова "рекреация" за рубежом, которое стало активно внедряться в русский язык. В английской туристской литературе под рекреацией понимается совокупность явлений и процессов, связанных с восстановлением сил в процессе отдыха и лечения. Поэтому англоязычное "Recreation and Tourism" надо воспринимать скорее как "Отдых и Туризм". Однако в современной туристской литературе постоянно встречается выражение "Рекреация и туризм", что для русского языка нонсенс, так как туризм составная часть рекреации. Более того, стали выделять "рекреационный туризм", что в традиционном понимании этих терминов тавтология.

Началось вытеснение термина "рекреационные ресурсы", который очень хорошо разработан и смысл его ясен. Вместо "рекреационных ресурсов" используют термин "туристские ресурсы", сущность и теория которого еще не разработаны, а само определение очень расплывчато. Нередко эти понятия рассматривают как синонимы, тогда не понятно, зачем вводить новый термин взамен устоявшегося и теоретически обоснованного. Встречается утверждение, что рекреационные ресурсы – часть туристских, что опять же является терминологической путаницей, так как туризм часть рекреации, а не наоборот.

Таким образом, заимствование иностранной терминологии без учета сложившегося понятийного аппарата в рамках отечественной науки и практики, приводит, во-первых, к филологическим парадоксам, во-вторых, запутывает изложение материала из-за смысловых противоречий. Игнорирование существования рекреационной географии приносит туризму только вред.

Ряд заимствований из английского языка просто лишние. Одно из модных ныне слов "дестинация" переводится просто как "направление" и другой смысловой нагрузки не несет. Попытки толковать дестинацию как направление, привлекающее туристов рекреационными ресурсами и обеспеченное условиями для размещения, транспортировки, питания и развлечения туристов не убедительны. Это любое туристское направление: Франция с 70 млн. туристов в год и микрогосударства Океании, Париж и деревня в Сибири, Адриатика и Северный полюс. Отражая туристскую специфику понятия, можно было бы переводить слово "дестинация" как "туристское (рекреационное) направление", что и отмечается в ряде публикаций. Автор не предлагает отказаться от термина, который стремительно вошел в русскоязычную туристскую терминологию, а преследует цель обратить внимание туристской общественности на излишнее засорение языка иностранной терминологией.

Наряду с появлением терминов противоречащих устоявшемуся понятийному аппарату, появляются публикации, искажающие теорию рекреационной географии. Например, И.В. Зорин и В.А. Квартальнов рекреационным потенциалом называют "отношение между фактической и предельно возможной численностью туристов, определяемой исходя из наличия рекреационных ресурсов". Потенциал не может быть "отношением", хотя его изучение позволяет оценить предельно возможную численность туристов. Рекреационный потенциал территории – "это совокупность природных, культурно-исторических и социально-экономических предпосылок для организации рекреационной деятельности" (Мироненко, Твердохлебов, 1981), главной составной частью рекреационного потенциала являются рекреационные ресурсы.

Из определения рекреационных ресурсов по И.В. Зорину и В.А. Квартальнову, во-первых, не ясно, почему они часть ресурсов туристских, что в них не входит, во-вторых, где в этом определении их важнейшая часть – культурно-исторические рекреационные ресурсы. По-видимому, авторы под рекреационными ресурсами понимают только природную составляющую. В этой же работе, поясняя понятие "ёмкость рекреационных ресурсов" (по сути природных!), рассматривается "нагрузка антропогенная". Нагрузка антропогенная не имеет норм, определяемых "в целях недопущения нарушения экологического состояния природной среды", т. к. это реальная нагрузка, которая может быть ниже, равна или быть больше предельно допустимой и называется она в туризме рекреационной нагрузкой (антропогенная нагрузка – нарушения природы при любой деятельности человека, не только рекреационной). Предельно допустимые рекреационные нагрузки не "определяются в соответствии с законодательством Российской Федерации", т. к. они различны для каждого ландшафта, а имеющиеся нормативы касаются единичных случаев, например пляжей, природоохранных зон.

Перейти на страницу: 1 2 3 4

Публикации по географи

Становление нефтяного дела в Баку способы добычи, транспорта и переработки нефти
Нефть — это тот фактор, который сближал и сближает не только отдельные страны, но и разные континенты. В этом историческом процессе ведущая роль принадлежала бакинской нефти. До завоевания Северного Азербайджана ...

Оффшорный бизнес и свободные экономические зоны в мировом хозяйстве
Свободные экономические зоны (СЭЗ) представляют собой одну из многообразных форм международных экономических отношений, прообразы которой использовались отдельными государствами в XIV—XV вв. в виде «свободных» г ...

Разделы сайта